<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>勞工法例線上諮詢 - 12月31日雙糧，12月遞信</title>
<link>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/</link>
<description></description>
<language>zh_TW</language>
<item>
<title>12月31日雙糧，12月遞信 (回覆)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>多謝　閣下查詢。可參閱《僱傭條例》簡明指南有關章節<br />
 <br />
第四章：休息日、法定假日及有薪年假<br />
<a href="https://www.labour.gov.hk/tc/public/pdf/wcp/ConciseGuide/04.pdf">https://www.labour.gov.hk/tc/public/pdf/wcp/ConciseGuide/04.pdf</a><br />
 <br />
第八章：年終酬金<br />
<a href="https://www.labour.gov.hk/tc/public/pdf/wcp/ConciseGuide/08.pdf">https://www.labour.gov.hk/tc/public/pdf/wcp/ConciseGuide/08.pdf</a><br />
 <br />
附錄一 「以 12 個月平均工資來計算有關法定權益」簡介及計算例子<br />
<a href="https://www.labour.gov.hk/tc/public/pdf/wcp/ConciseGuide/Appendix1.pdf">https://www.labour.gov.hk/tc/public/pdf/wcp/ConciseGuide/Appendix1.pdf</a><br />
 <br />
如需進一步協助，請致電「港九勞工社團聯會」權益熱線 2779 3766儲先生/邱先生/陳小姐/嚴小姐/何先生聯絡。<br />
以上觀點謹供參考，意見會因當事人提供的資料是否清晰而有所影響。</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6253</link>
<guid>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6253</guid>
<pubDate>Tue, 27 Nov 2018 11:22:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>勞聯權益委員會</dc:creator>
</item>
<item>
<title>12月31日雙糧，12月遞信 (回覆)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Termination of Employment Contract<br />
During the probation period :<br />
within the first month : without notice or wages in lieu of notice<br />
after the first month : a notice period of 7 days or an equivalent amount of wages in lieu of notice (notice period not less than 7 days)<br />
After the probation period :<br />
A notice period of 30 days or an equivalent amount of wages in lieu of notice (notice period not less than 7 days),<br />
The Company may terminate the employment of Employee at anytime without notice or payment in lieu of notice, if, in the opinion of the Company, the Employee is :<br />
guilty of any act of dishonesty, misconduct or neglect of duty;<br />
engage in any act or omission constituting misconduct in respect of your duties;<br />
be guilty of any grave misconduct or willful neglect in the discharge of his duties hereunder<br />
commit a serious or persistent breach or non-observance of any of the provisions of this contract of employment; <br />
engage in any conduct that in the opinion of the Company might tend to injure the reputation or standing of the Company;<br />
refuse or neglect to comply with any lawful and reasonable direction given to you by the Company;<br />
become bankrupt or make any arrangements or composition with the Emloyee’s creditors generally;<br />
become of unsound mind or be committed to any mental institution in Hong Kong or overseas;<br />
commit any act of fraud or dishonesty against the Company<br />
be convicted of any criminal offence (other than an offence which in the reasonable opinion of the Board does not affect the Employee’s position within the Company) or otherwise so conduct himself as to bring himself or the Company or any holdings, subsidiary or associate company, firm or person of the Company into disrepute; or<br />
engage in any act or omission that would permit the Company to terminate the Employee’s employment in accordance with section 9 of the Employment Ordinance.</p>
<p>The Employee agrees that the Company may deduct, from the Employee’s outstanding entitlements, any monies owing by the Employee to the Company on termination to the extent permitted by law</p>
<p>我合約離職詳情</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6180</link>
<guid>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6180</guid>
<pubDate>Wed, 07 Nov 2018 02:30:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>kit</dc:creator>
</item>
<item>
<title>12月31日雙糧，12月遞信 (回覆)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>另外我想問如果佢可以唔出雙糧咁我12月31日當日出糧後遞信離職，我本身仲有14.5日大假，但係我想1月13日完結係現職公司<br />
 若果佢唔比我扣假走我要比代通知金，我平時會有佣金，我想問代通知金係用底薪去計定係要連埋佣金去計<br />
同埋我大假佢應該要點樣計</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6176</link>
<guid>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6176</guid>
<pubDate>Tue, 06 Nov 2018 16:23:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>kit</dc:creator>
</item>
<item>
<title>12月31日雙糧，12月遞信</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>你好，</p>
<p>我份合約對年尾雙糧係咁寫，想問如果我十二月中遞信，一月中離職，咁佢可唔可以唔出雙糧比我<br />
因為今年老闆突然話係未出雙糧前遞信無得出，佢其實有無權咁做<br />
公司往年都係12月最後一個工作日連底薪一齊出</p>
<p><br />
End of Year Payment<br />
Upon completion of 1 years’ service with the Company, the Employee is entitled to an amount equivalent to the Employee’s 1 month’s basic wages and on a pro-rata basis if the Employee does not complete a full year of service with the Company by 31 December of each calendar year.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6174</link>
<guid>https://www.hkflu.org.hk/rights_enq/index.php?id=6174</guid>
<pubDate>Tue, 06 Nov 2018 14:18:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kit</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
